This page can not be rendered without javascript Фантазия над падающей вилкой (Юрий Лорес) | Аккорды и Текст | Cho
Settings Export, print and share

Фантазия над падающей вилкой (Юрий Лорес)

Published by Anton Shevchenko for Guitar 6 string - Standard (E-A-D-G-B-E)   .


a bb a Dm Dsus2 Dm Dm/F Em7b5 a e a hb a Dm Dsus2 Dm Dm/F Em7b5 a e
Вот вилка падает, мол, женщина придет.
A7 a bb A7 Dm Dsus2 Dm Dm/F A7 a hb A7 Dm Dsus2 Dm Dm/F
Я улыбаюсь, от того, что не поверил.

D7 Adim7 Gdim7 Gm7(9) В природе должен наступить переворот,

Em7b5 Edim7 Em7b5 A7 Чтоб эта женщина коснулась этой двери,
Dm A7 bb a Dm Dm A7 hb a Dm
Рукой дрожащей дотянулась до звонка

D7 F#dim7 Gm7(9) И не нажала, а ударила два раза,
A7 a bb A7 Bb7 bb b Bb7 A7 a hb A7 Hb7 hb h Hb7
Сразила взглядом, словно холодом клинка,

Gm Em7b5 Edim7 Em7b5 A7 А следом бросила бессмысленную фразу...

Потом, с намереньем пройти меня насквозь,
Проникла в комнату и, примостившись в кресле,
Заговорила так, как будто ей пришлось
Вчера родиться или только что воскреснуть.
И, оглядев мое жилище с высоты,
Увы, никак не меньшей птичьего полета,
Ей до меня так захотелось снизойти:
Богиней, сосланной с Олимпа на болото.

Но вдруг заплакала и сделалась смешной,
Такой беспомощной, влюбленной и... любимой...
Жизнь как прыжок из поднебесья затяжной:
Или в объятия друг другу, или – мимо.
И мы в прыжке уже не чувствовали тел,
А прижимались все тесней – к душе душою.
Но я боялся, потому что не хотел
Впервые в жизни ощутить ее чужою...

И шел на кухню, размышляя о своем,
И на двоих готовил крепкий черный кофе,
Потом курил в окно и сквозь дверной проем
Едва косился на ее античный профиль.
Но вилка падает, а не наоборот...
Я нагибаюсь к ней, и сам себя ругаю,
И улыбаюсь: разве женщина придет?
А если даже и придет, увы - другая.
a hb a Dm Dsus2 Dm Dm/F Em7b5 a e Вот вилка падает, мол, женщина придет. A7 a hb A7 Dm Dsus2 Dm Dm/F Я улыбаюсь, от того, что не поверил. В природе должен наступить переворот, Чтоб эта женщина коснулась этой двери, Dm A7 hb a Dm Рукой дрожащей дотянулась до звонка И не нажала, а ударила два раза, A7 a hb A7 Hb7 hb h Hb7 Сразила взглядом, словно холодом клинка, А следом бросила бессмысленную фразу... Потом, с намереньем пройти меня насквозь, Проникла в комнату и, примостившись в кресле, Заговорила так, как будто ей пришлось Вчера родиться или только что воскреснуть. И, оглядев мое жилище с высоты, Увы, никак не меньшей птичьего полета, Ей до меня так захотелось снизойти: Богиней, сосланной с Олимпа на болото. Но вдруг заплакала и сделалась смешной, Такой беспомощной, влюбленной и... любимой... Жизнь как прыжок из поднебесья затяжной: Или в объятия друг другу, или – мимо. И мы в прыжке уже не чувствовали тел, А прижимались все тесней – к душе душою. Но я боялся, потому что не хотел Впервые в жизни ощутить ее чужою... И шел на кухню, размышляя о своем, И на двоих готовил крепкий черный кофе, Потом курил в окно и сквозь дверной проем Едва косился на ее античный профиль. Но вилка падает, а не наоборот... Я нагибаюсь к ней, и сам себя ругаю, И улыбаюсь: разве женщина придет? А если даже и придет, увы - другая.




Collapse/Expand
Chords

QR code
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.  

designed via ChordsVault


Bard wiki reference for 'Фантазия над падающей вилкой'